話も面白かったですね。
英語の話とか英語教育とか難しい。
でも、英語の素人なりに疑問・質問が沢山あるので楽しかった。
毎回出席したいと思います!
ただ、RIEも英語の勉強をしたいだけです。
そうか、RIEも英語に興味が出てきたのか。
いい傾向いい傾向!
high
highly
の二つがあるとか?
なんで同じ副詞なのに二つもあるんですかね?
だから二つある。
どうなってるんですか?
まぁ、しょうがない。
辞典によると、
副詞のhighは、「物理的に」高く、を意味する場合に用いる。
物理的というのがポイントだ。
逆に、
副詞のhighlyは、「比喩的に」高く、を意味する場合に用いる。
物理的にではなく、「比喩的に」というのがポイントだ。
物理的vs比喩的
ですか。
分かりやすい。
Birds are flying high in the sky.
とある。
「空高く」
高度的に高いということ。
だから副詞の[high]を用いる。
じゃ、[highly]の例は?
[highly intelligent]
とても聡明な
真逆だがな(笑)
聡明の度合いは物理的な高さとは関係ないから[high]ではなく[highly]というわけですね。
ふ~ん、なるほど。
なるほど~って思うだろ?
そこが良いんだよな、英語はさ。
楽しいと思えたのなら合格だ。
「語らう会」へようこそ!
やった!
意味わかりません。
でも、参加はします!
今後ともよろしくお願いします。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
日頃からのご支援、誠にありがとうございます。
少しでも多くの方に読んでいただきたく、下記のブログに参加しております。
応援クリックをよろしくお願いいたします。