楽しかった翻訳祭(JTF)!



2017年11月29日(水)に翻訳祭が盛況のうちに終了しました。
場所は、昨年と同じ「アルカディア市ヶ谷」です。
写真は、「アルカディア市ヶ谷」の入り口の看板と、
「アルカディア市ヶ谷」から見た外の景色です。
沖縄では見られない紅葉がとても美しかったです。



朝の9:30から午後6時までセッションづくしでした。
参考までに当日のプログラムを掲載しておきます。
セッション終了後は、午後6時30分から午後8時30分まで交流会です。
全国から集合した翻訳者の方々や、翻訳会社などがそれぞれの名札を首からかけて広い部屋で交流しました。
翻訳業界の今、未来を語ったり、リーガル翻訳を専門とする弊社とは異なる専門分野の方々と意見交換をしたりで忙しかったです。
2時間では時間が全く足りませんでした。
名刺交換もさせていただきました。



写真は、私の名刺です。
多くの方からも名刺をいただきました。
同じ業界で交流の場を設けることは大切だな、とあらためて思いました。


全体の交流会が終了した後は、近くの居酒屋で個別交流をしました。
お酒を飲みながら、翻訳の話や沖縄の話などでとても盛り上がり、あっという間に終電間近の時間に…。
電車のない沖縄とは違って、東京では、終電間近になると店から一気に人がいなくなる…。
終電というものがない沖縄では、飲みたいだけ何時までも店にいることができるので、終電に合わせてサッと帰る東京の方々は凄い!と思います。


気が早いですが、来年の「翻訳祭」が今から待ち遠しいです!
JTF実行委員の方々、関係者の皆様、本当にありがとうございました。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
日頃からのご支援、誠にありがとうございます。
少しでも多くの方に読んでいただきたく、下記のブログに参加しております。
応援クリックをよろしくお願いいたします。
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です